Lê Thị Lợi
Miễn phíThông điệp Biên Phiên Dịch Việt- Nhật. Nhật - Việt.希望をあきらめないで
Tiếng mẹ đẻ: Việt
Địa điểm: Hà Nội, Việt Nam
Loại tài khoản | Biên/phiên dịch, Miễn phí |
Dịch vụ cung cấp | |
Lĩnh vực | |
Giao dịch đã thực hiện | 0 lần |
Học vấn | Tháng 12/2008 Chứng chỉ tiếng nhật N3 Tháng 5/2011 Chứng chỉ sơ cấp tiếng trung HSK Tháng 9/2010 Bằng tốt nghiệp đại học Kinh tế Quốc Dân Tháng 12/2016 Chứng chỉ tiếng nhật N2 |
Kinh nghiệm | Kinh nghiệm làm việc: ・Có được nhiều kinh nghiệm qua các công ty đặc biệt liên quan đến sản xuất bản mạch in điện tử. và đào tạo nhân lực. *Kỹ năng tổ chức nhóm, kỹ năng dạy, Tuân thủ đúng thời gian ・Hiện tại đang làm quản lý nhân lực, quản lý công đoạn ở bộ phận quản lý chế tạo. Các công việc văn phòng, bao gồm cả đối ứng ISO, đào tạo người mới, quản lý 5S, Cải tiến công đoạn TPM. Dựa vào tình hình sản xuất trong công đoạn điều chỉnh nhân lực, trường hơp thiếu sẽ tiến hành yêu cầu tuyển bổ sung. Tập hợp công việc hàng ngày và báo cáo trực tiếp sếp nhật. Thi thoảng xuống hiện trường hỗ trợ dịch, Luôn nắm rõ trách nhiệm và hoàn thành công việc cấp trên giao. Kỳ vọng: Mặc dù có kinh nghiệm làm việc với người nhật và học được rất nhiều từ việc thay đổi thành tác phong làm việc như người nhật nhưng vẫn chưa đủ vì vốn tiếng nhật đã học mà chưa có cơ hội sử dụng nhiều. Vì thế Muốn làm việc với tư cách là phiên dịch viên trong môi trường công ty nhật bản mới để vừa nâng cao năng lực tiếng nhật của bản thân vừa tận dụng và phát huy những kinh nghiệm mà mình đã học để góp phần vào sự phát triển chung của công ty. Với mong muốn gắn bó lâu dài và sẽ cố gắng hết mình vì sự phát triến lớn mạnh của công ty Tôi rất mong có thể được làm việc sớm tại quý công ty. Rất mong sự hợp tác và giúp đỡ. |
Phần mềm | Sử dụng thành thạo Word, Excel Powpoint thì tạm Khả năng:+Khả năng giao tiếp và hoà đồng nhanh。 Nghe nói tiếng nhật khá. + Đặc biệt là khả năng kết hợp nhóm tốt. |
Hình thức thanh toán | |
Bản dịch mẫu | |
CV |
Quý khách cần Đăng nhập để được tiếp cận với khách hàng này. |
Giới thiệu
免許・資格
2001/08 ハノイ旅行の専門学校 卒業証明書
2008/12 日本語能力試験N3証明書
2011/05 中国語能力試験の初級証明書
2010 /09 ハノイ国民経済大学の経営管理部で卒業証明書
2016/12 日本語能力試験N2証明書
勤務経験
・色々会社を働いて色々経験も取って主にプリント回路基板製造関連と教師として働いた。
・グルプ合わせ出来るし、教育のスキルが美味く出来るし、約束厳守。
・2010/02~2017/06までMEIKO会社で製造管理の人員管理及び工程管理として仕事をしています。
事務所の仕事(ISO担当含む)、新人教育、5S管理、PTM改善展開、生産状況を基づき各工程内で人員把握して調整するし、不足場合も募集要求などの業務に関する仕事も担当します。仕事の関連情報を纏め、日本人マネージャーに報告します。ときどき現場へ通訳として応援します。責任を持って、任せた仕事を完了することなどで、2013年に、「OPL改善」という賞を与えられました。
2017/07から今まで日本語センターで教師として留学達に日本語を教えたり、竹細工会社とか、コマツ会社とかテクニカン会社などで応援に通訳をしたり、翻訳したりしています。
特技・趣味・得意科目など
趣味はスポーツ、音楽と旅行です。
+バトミントン、泳ぐが一番好き。軽音各、Hanoi歌が出来る。
+会話力があると言われます。日本語でスピーチ、プレゼンテーションが出来ます。
得意:打ち合わせグルプが美味く出来る。
志望の動機
日本人と働く経験があって日本人から働く作風などを習いました。それで、通訳として勤めたい、自分の日本語能力を高めながら、さらに日本人から学習できるためです。仕事に役立つのに経験した知識を使用したいです。また、大事なのは貴社で働ければ、日本に関する色々な知識を広めながら、自分の能力を発揮すると思います。だから、貴社で仕事をさせていただくと希望します。仕事がよく出来るように全力を尽くして頑張ると思います。
宜しくお願い申し上げます。
2001/08 ハノイ旅行の専門学校 卒業証明書
2008/12 日本語能力試験N3証明書
2011/05 中国語能力試験の初級証明書
2010 /09 ハノイ国民経済大学の経営管理部で卒業証明書
2016/12 日本語能力試験N2証明書
勤務経験
・色々会社を働いて色々経験も取って主にプリント回路基板製造関連と教師として働いた。
・グルプ合わせ出来るし、教育のスキルが美味く出来るし、約束厳守。
・2010/02~2017/06までMEIKO会社で製造管理の人員管理及び工程管理として仕事をしています。
事務所の仕事(ISO担当含む)、新人教育、5S管理、PTM改善展開、生産状況を基づき各工程内で人員把握して調整するし、不足場合も募集要求などの業務に関する仕事も担当します。仕事の関連情報を纏め、日本人マネージャーに報告します。ときどき現場へ通訳として応援します。責任を持って、任せた仕事を完了することなどで、2013年に、「OPL改善」という賞を与えられました。
2017/07から今まで日本語センターで教師として留学達に日本語を教えたり、竹細工会社とか、コマツ会社とかテクニカン会社などで応援に通訳をしたり、翻訳したりしています。
特技・趣味・得意科目など
趣味はスポーツ、音楽と旅行です。
+バトミントン、泳ぐが一番好き。軽音各、Hanoi歌が出来る。
+会話力があると言われます。日本語でスピーチ、プレゼンテーションが出来ます。
得意:打ち合わせグルプが美味く出来る。
志望の動機
日本人と働く経験があって日本人から働く作風などを習いました。それで、通訳として勤めたい、自分の日本語能力を高めながら、さらに日本人から学習できるためです。仕事に役立つのに経験した知識を使用したいです。また、大事なのは貴社で働ければ、日本に関する色々な知識を広めながら、自分の能力を発揮すると思います。だから、貴社で仕事をさせていただくと希望します。仕事がよく出来るように全力を尽くして頑張ると思います。
宜しくお願い申し上げます。