Nguyen Thi Thuy Trang
Miễn phíThông điệp Công việc biên phiên dịch không chỉ cho tôi kiến thức, thách thức mở rộng và hoàn thiện bản thân, mà còn cả thu nhập tốt nếu khách hàng hài lòng.
Tiếng mẹ đẻ: Việt
Địa điểm: Hà Nội, Việt Nam
Loại tài khoản | Biên/phiên dịch, Miễn phí |
Dịch vụ cung cấp | Địa phương hoá websiteBiên dịchPhiên dịchHiệu đínhViết láchSao chép lạiLàm phụ đềĐịa phương hóa phần mềm |
Lĩnh vực | Xây dựngĐịa chấtĐiện/Điện tửĐộng vật họcHóa họcHàng hảiCNTTChăn nuôi/Thú yCông nghệ sinh họcHóa sinhInternet/TMĐTKhoa họcĐịa lýVận tảiXã hộiBáo chíBất động sảnChăm sóc sức khỏeChính trịDu lịch & Lữ hànhDược phẩmĐiện ảnh/Phim/Kịch/Truyền hìnhChứng chỉ/Bằng cấp/Giấy phép/CVHàng không/Vũ trụMay mặc/Thời trangKinh doanh/Thương mạiKhoa học máy tínhNăng lượngMôi trường/Sinh tháiLịch sửNấu ăn/Nghệ thuật ẩm thựcNgôn ngữNuôi trồng thủy sảnNha khoaLuật phápNông nghiệpPhát triển/Hợp tác Quốc tếPháp luậtQuảng cáo/Tiếp thịÔ tôSinh họcTài chínhSản xuấtMỹ phẩm/Làm đẹpNgư nghiệpToán học & Thống kêTâm lý họcThực phẩm & Nước giải khátThể thao/Thể hình/Giải tríTrò chơi (games)Tài chínhThực vật họcVật lýVăn hóa dân gianViễn thôngTruyền thôngTriết họcXuất bản/In ấnY họcVăn học & Nghệ thuậtY tếKiến trúcLâm nghiệpNgân hàngQuản lýKế toán/Kiểm toánDầu khíGiáo dụcDinh dưỡngKhảo sát & Thiết kếKhoa học xã hội/Xã hội họcKỹ thuậtKinh tếNguồn nhân lực |
Giao dịch đã thực hiện | 0 lần |
Học vấn | - KS Hóa Thực phẩm, ĐH Bách Khoa Hà Nội. - Cử nhân tiếng Anh (hệ tại chức), ĐH Hà Nội. |
Kinh nghiệm | - 2007-2014: dịch tài liệu khoa học kỹ thuật, chuyên viên phòng Khoa học & Quan hệ Quốc tế, trường CĐ Công nghiệp và Thương mại. - 2015: phiên dịch tháp tùng, công ty VIT Garment, KCN Quang Minh, Hà Nội. - 2016 đến nay: biên dịch viên cấp Pro cho Gengo.com |
Phần mềm | Trados Aegisub MS Word, Excel AutoCAD |
Hình thức thanh toán | |
Bản dịch mẫu | |
CV |
Quý khách cần Đăng nhập để được tiếp cận với khách hàng này. |
Giới thiệu
Với nền tảng khoa học kỹ thuật và 3 năm kinh nghiệm làm biên dịch cho một trong những công ty dịch thuật trực tuyến hàng đầu thế giới, tôi tự tin vào khả năng chuyển ngữ chính xác và hoàn thành dự án đúng hạn.