Phan Thị Hải Yến
Miễn phíThông điệp Sản phẩm dịch thuật là sản phẩm trí tuệ mà người dịch luôn cần phải tâm huyết để làm ra nó và trân trọng nó.
Tiếng mẹ đẻ: Việt
Địa điểm: Thành Phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Loại tài khoản | Biên/phiên dịch, Miễn phí | ||
Dịch vụ cung cấp | Biên dịchLàm phụ đềBiên tập/Kiểm tra | ||
Lĩnh vực | Xã hộiGiáo dụcKinh tếKhoa học xã hội/Xã hội họcLịch sửNgôn ngữVăn học & Nghệ thuậtTài chính | ||
Giao dịch đã thực hiện | 0 lần | ||
Học vấn | Cử nhân ngành Ngôn ngữ Anh - Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn thành phố Hồ Chí Minh | ||
Kinh nghiệm | - 2015 đến nay: Coordinator trong dự án Open Translation Project - biên tập phụ đề cho các video của TED. - 2016: Freelance Translator cho Truman Holdings- Dịch các hợp đồng tài chính. Thông dịch viên, biên dịch viên cho công ty APA Land. -2017: Biên dịch viên tại phòng Nhân sự của Công ty đồng hồ Hải Triều. |
||
Phần mềm | Microsoft office |
||
Hình thức thanh toán |
|
||
Bản dịch mẫu | |||
CV |
Quý khách cần Đăng nhập để được tiếp cận với khách hàng này. |
Giới thiệu
Tôi là một biên dịch viên tự do. Tôi tốt nghiệp đại học Khoa học xã hội và Nhân văn, chuyên ngành Ngôn ngữ Anh. Tôi đã có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực dịch thuật được gần 3 năm, từ đầu năm 2015. Tôi từng tham gia các dự án dịch cho các công ty như Truman Holdings, APA lands, đồng hồ Hải Triều, v.v. Đồng thời tôi còn tham gia dịch sub các video của TED cho Open Translation Projects. Tôi là người làm việc luôn dựa trên nguyên tắc làm việc cẩn thận và tinh thần trách nhiệm cao, đảm bảo chất lượng bài dịch.