Oliver Nguyen

Tiếng mẹ đẻ: Việt

Rogue Regime

Cặp ngôn ngữ: Anh - Việt

Lĩnh vực: Chính trị

Ngày đăng: 25/09/2017

Chào các đồng nghiệp! Tôi vừa gặp cụm từ Rogue Regime. Theo các bạn nên dịch là gì? Xin cảm ơn.

Ngữ cảnh
Rogue Regime
Các câu trả lời và bình luận

Tiếng mẹ đẻ: Việt

mình không rõ ngữ cảnh lắm, nhưng về lĩnh vực chính trị thì mình nghĩ có thể dịch là chế độ/đế chế bất hảo

25/09/2017

Trả lời

Tiếng mẹ đẻ: Việt

Đây là "chế độ của Khmer Đỏ" bạn nhé!

25/09/2017

Trả lời
Oliver Nguyen

Tiếng mẹ đẻ: Việt

Cảm ơn bạn đã trả lời! Tôi nghĩ bạn nhầm giữa Rouge và Rogue rồi.

26/09/2017

Trả lời
Nguyễn Thị Hòa

Tiếng mẹ đẻ: Việt

Theo mình thì nghĩa của từ này là "chế độ quân phiệt"

26/09/2017

Trả lời
Nguyễn Thị Hòa

Tiếng mẹ đẻ: Việt

Theo mình đọc mấy văn bản trên gg thì từ này có liên hệ đến những đất nước lãnh đạo "độc tài" và "quân phiệt"

26/09/2017

Trả lời

 

Đang xử lý...

Góp ý
hotline0912146970